Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Muziekvertolking: Sweet Goodbyes – Krezip

En ook de tweede muziekvertolking staat klaar om te shinen. Ik heb het stiekem al gedeeld met twee muziektolken en met enkele familieleden. Stiekem, omdat ik dit filmpje heb opgenomen omdat ik persé een Engels liedje wilde vertolken om te oefenen. Oefenen? Ja. Oefenen. Straks lees je waarom, maar eerst dit: de reacties die ik kreeg op mijn filmpje was positief. Heel positief zelfs, want twee goede muziektolken kregen zelfs kippenvel van mijn vertolking. KIPPENVEL! Wauw, dat is natuurlijk iets dat ik erg tof vind om te horen, want het was toch nog wel lastig om het zo mooi mogelijk te vertolken.

Mutesounds Party

Ik vertelde zonet al dat ik persé een Engels liedje wilde vertolken om te oefenen. Laat ik eens uitleggen waarom, voordat jullie mijn tweede muziekvertolking mogen bewonderen. Ik ben door twee goede muziektolken (naar wie ik mijn filmpje ook heb gestuurd om feedback te krijgen) benaderd of ik ook muziek wilde vertolken tijdens het evenement Mutesounds Party in Leeuwarden, na Werelddovendag! Dat is een groot feest voor doven, inclusief een trilvloer en dergelijke. Mét muziek. En deze muziek wordt allemaal vertaald naar de Nederlandse Gebarentaal. Ik voelde me enorm vereerd toen ik werd gevraagd, omdat ik toen nog maar één liedje op mijn lijst had staan welke ik had vertaald naar gebarentaal. Ik heb er een nachtje over geslapen en toen besloten dat ik mee wilde doen. Inmiddels is de eerste playlist bekend en zal ik drie liedjes vertolken. Spannend? Oh yeah! Heb ik er zin in? Zeker weten! Ga ik knallen? Ik hoop het 😉

Tijd om jullie dan eindelijk dé vertolking te laten zien, here we go. Laat je weten wat je ervan vond? Dat zou ik lief vinden.

Sofie

Hoi, ik ben Sofie van Sproetjespost. Ik ben doof en gek op taal. Als taalliefhebber was het oprichten van Sproetjespost een logisch vervolg. Het online plaatsen van artikelen zie ik als een vorm van digitale post, in combinatie met mijn sproetjes kwam ik zo uit op de naam van mijn blog. Op Sproetjespost vind je mijn liefde voor het schrijven terug. De artikelen worden verdeeld onder vier pijlers: Persoonlijk, Lifestyle, Mindfulness en Deafinitely. Veel plezier!

13 thoughts on “Muziekvertolking: Sweet Goodbyes – Krezip

  1. Wow Sofie, wat ontzettend mooi!
    Heel erg gaaf dat je dit zo kan vertalen. Ik wil ik ook gaan leren hoor!
    Kom wel een keertje bij jou oefenen, hihi 😉
    Heel veel succes en vooral plezier bij de MutesoundsParty. Ik kom natuuuuuurlijk even kijken hoor!

    Daniëlle

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.